アーバンディクショナリー / Urban Dictionary
Urban Dictionaryは英語のスラングを集めた辞書サイトです。これがなかなかおもしろい。まず辞書には殆ど載っていない言葉ばかりであるのと、仮にその単語が辞書に載っていたとしてもその意味が載ってないといったところで、このアーバンディクショナリーはリアルタイムの英語の現実を映し出していることが伺えます。Bcmhztもこのサイトを参考にさせて頂いているところであります。英語の勉強をしている方々にもとてもよい参考資料になると思います。
例えば、bean soup
bean soup
Share definition
"bean soup" is in reference to a tiktok video where a creator posted a recipe for bean soup and then received a comment asking, "what if i don't like beans?"
"bean soup", "being bean souped", or "bean souping" is a phenomena in which a user is unable to recognize that not all content is directed towards them. a normal user would realize they don't identify with the content and move on; a bean souper would interact in opposition - and usually unintelligently, too.
op: "here's how i curl my hair with a curling iron."
bean souper: "what do i do if i don't have any hair?"
by svrcmplx January 11, 2025
実に英語っぽい表現でユーモラスです。昨今のSNS文化が背景になっていて、日本語でいうところの「クソリプ」の一部に相当するものです。ある投稿者が「豆スープ」の作り方のレシピを投稿したとき、リプライに「豆の嫌いな人はどうすればよいのですか?」というものがあったというエピソードに基づいています。これ、いわゆる精神障害や知能遅れの症状の一部のなのではないかといわれているもので、SNSの投稿の内容が「常に自分に向けられている」と勘違いしている人々が多数いらっしゃる。ただ単に豆スープのレシピであって、これは「あなたに向けられたメッセージではない」わけです。豆が嫌いであるならばスルーすればよい案件ですが、何故かこのようなリプライをしてしまう方々が多数いらっしゃる。これを「豆スープ」というわけです。例として「カールアイロンで髪を巻く方法はこれ!」というようなショート動画の投稿があったら、豆スープの方々は「髪がなかったらどうすればいいんだ?」とリプライします。いわゆる関係妄想(Delusion of reference)を表すスラングですね。